Este sitio web utiliza cookies para mejorar su experiencia mientras navega. Las cookies que se clasifican según sea necesario se almacenan en su navegador, ya que son esenciales para el funcionamiento de las características básicas del sitio web. También utilizamos cookies de terceros que nos ayudan a analizar y comprender cómo utiliza este sitio web. Estas cookies se almacenarán en su navegador solo con su consentimiento. También tiene la opción de optar por no recibir estas cookies. Pero la exclusión voluntaria de algunas de estas cookies puede afectar su experiencia de navegación.
Imprescindibles
Las cookies necesarias son absolutamente esenciales para que el sitio web funcione correctamente. Esta categoría solo incluye cookies que garantizan funcionalidades básicas y características de seguridad del sitio web. Estas cookies no almacenan ninguna información personal.
No imprescindibles
Estas cookies pueden no ser particularmente necesarias para que el sitio web funcione y se utilizan específicamente para recopilar datos estadísticos sobre el uso del sitio web y para recopilar datos del usuario a través de análisis, anuncios y otros contenidos integrados. Activándolas nos autoriza a su uso mientras navega por nuestra página web.
«Tras más de un siglo exotizando eso que llamaron Extremo Oriente parece recomendable mantener la alerta orientalista, ¿pero acaso considerar al otro como intocable, puro y siempre igual a sí mismo no es una forma de objetualizarlo? Los haikús d... Seguir leyendo
info
«Tras más de un siglo exotizando eso que llamaron Extremo Oriente parece recomendable mantener la alerta orientalista, ¿pero acaso considerar al otro como intocable, puro y siempre igual a sí mismo no es una forma de objetualizarlo? Los haikús de Xavier Villaurrutia o Jorge Carrera Andrade no son como los de Bashô. Pero dialogaban desde otra lógica cultural e histórica con ellos. Igual que lo hace, desde el amor y la diferencia, esa fabulosa poeta que es María Ángeles Pérez López. Sus diecisiete alfiles cruzan la tangente de este libro manteniendo el rigor métrico de la forma japonesa y una despersonalización que fragua con naturalidad y altura lírica. A ello se suman la asonancia impar, alguna incursión léxica de índole popular y los aires de otra estrofa, la soleá, cuyas concomitancias con el haikú ya detectara Machado». (Erika Martínez)